Пальчики оближешь
Самый лучший день недели для знакомства с самобытными обычаями татарского народа – пятница. Именно в этот день татары соблюдают старинный и красивый обычай встречи с родственниками, когда младшие женщины навещают старших.
Вот и мы к уважаемой жительнице Бахтияровки Фрюзе Суликаевой отправились в пятницу. В гостях у хозяйки дома ее золовка Нуржамаль Антимирова и местная сельчанка Алия Абайдулина. Обычай гостеприимства велит усаживать всех за стол.
На столе – русские блины и традиционное татарское блюдо пэрамяч – напоминает нашу ватрушку, только вместо творога мясной фарш.
– Настоящие пэрамячи жарятся в жире, – рассказывает Фрюза Суликаева. – И по нашей традиции их обязательно надо есть с кислым молоком.
Особое место в татарской национальной кухне занимает выпечка. Очень часто мучные изделия с несладкой начинкой используются вместо второго блюда. А вообще, разнообразные национальные вкусности можно перечислять едва ли не до бесконечности.
– Эчмак – это треугольные пирожки, где начинка – картофель, лук и мясо. Запекаются в духовке, – включается в разговор Нуржамаль Антимирова. – А без сладкого блюда чак-чак не обходится ни одна свадьба.
Ислам налагает особые нормы и правила на питание. Свод мусульманских законов Шариат запрещает употреблять приверженцам веры мясо свиньи, а также священных птиц – сокола и лебедя.
Тем временем подошел муж Фрюзы Ахмед. Пока женщины ходят друг к другу в гости, мужчины по пятницам с утра отправляются в мечеть на молитву джума-намаз. Это священная обязанность для каждого совершеннолетнего мужчины-мусульманина.
– В благородном хадисе говорится: «Суббота дарована иудеям, воскресенье – христианам, а пятница – мусульманам. В этот день мусульманам ниспосылается обилие, всяческие блага, все доброе», – произносит Ахмед.
Родовые корни
Подкрепившись, направляемся в большую комнату. Хозяйка рассказывает о своих предках.
По преданиям, село Бахтияровка было основано с разрешения царя Николая I татарами-мишарами Пензенской губернии из района Алты-авыл. Причиной переселения стало малоземелье в центральных районах России. При этом сами бахтияровцы считают себя наследниками великого древнего ханства – Большой Орды. После войны московского князя Дмитрия с ханом Мамаем взятые в плен татары были поселены на территории Тамбовской губернии, затем они переместились в Пензенскую губернию, но и там им оказалось тесно. И уже в XIX веке более 400 человек во главе со своим лидером Бахтияром оказались в Астраханской губернии (ныне это территория Волгоградской области). Так возникло село Бахтияровка, которое до революции являлось крупным и богатым населенным пунктом.
– Мой прадед жил на этой земле, – вспоминает Фрюза. – Занимался овощеводством, выращивал домашних животных. Уехал он отсюда до революции. Но мои отец и мать родились здесь. И у мужа корни бахтияровские. Так что мы коренные жители.
Три взрослые дочери семьи Суликаевых уже вышли замуж, родили детей и тоже остались в родном селе. Так что родовые корни татар глубоко вросли в эту землю.
Праздники и обряды
Разговор зашел о праздниках, и тут выяснилось, что на православную Пасху татары тоже красят яйца и пекут разнообразные угощения.
– Мы чтим эти символы русской веры, – говорит Нуржамаль Антимирова. – Когда к нам приходят дети и читают православные стихи о Христе, мы всегда их угощаем.
Но, конечно, в татарском селе не обходятся без мусульманских праздников. Например, Курбан отмечают в мае.
– Традиции нашего Курбана передаются из поколения в поколение, – произносит Алия Абайдулина. – Наши деды приносили в жертву животное, чтобы весной после посева зерновых вовремя выпали теплые дожди, не дул суховей. Этот праздник не связан с основным мусульманским Курбан-Байрамом, который отмечается после поста Рамадан. Местный имам Амир Кутуев заранее объявляет день проведения ритуала. Совет мусульманских женщин организует сбор денег на покупку животного – барана или овцы. Оно должно быть здоровым и упитанным. Перед началом ритуала – молитва, затем – жертвоприношение. Из мяса готовят обед. Гулянья начинаются с раннего утра и заканчиваются вечером.
– На торжество к нам приходят не только татарские семьи, но и люди других национальностей, – подхватывает Фрюза Суликаева. – Мы всем рады.
Много времени прошло с тех пор, как татарские семьи основали это село, но все они остаются верными традициям своего народа. Старики, самые уважаемые люди в роду, учат: «Гордись своей национальностью, своей верой, но всегда уважай национальность, обычаи и верования других людей. Никогда не говори о них плохих слов».
Мы поблагодарили гостеприимную хозяйку и покинули ее дом с самыми теплыми чувствами.
Марина ВЛАДИМИРСКАЯ.
Фото Александра Фолиева